ロシア人がわかる日本語というと、Tsunami「津波」とかSakura「桜」ぐらいしか思いつかないけど、Ekiden(駅伝)もランナーならばわかる人もいるみたいだ。
FBで今日最初にみつけた「マラソンランナー」の投稿。
近時、ロシアのランニング界で行われているレースや競技の名称を挙げて、その説明をしている。
「アクアスロン」、「バイアスロン」、「デュアスロン」、「ロゲイン」、「スイムラン」、「スポーツ・オリエンテーション」、「24時間走」、「トライアスロン」、「エキデン」などなど。
トライアスロンぐらいはランニングをしない人でも知っているだろうけど、ほかの用語は日本でもランナーとかじゃないとふつうは耳慣れない用語だ。
きっと、ロシアでもあまりメジャーな競技じゃないかもね。
でも、一番、気になったのが最後の🔟の項目の「ランナーの辞書」って記事。まさに、このブログでカテゴリーを作ったロシア語のランニング用語が満載なので、熟読して今後の参考にできます。
【訳】
これらの一連の記事では、さまざまな競技に焦点を当ててみました。つまり、それらがどんなものなのかを詳細に説明しています。
スポーツの世界では用語は多く、トライアスロンは多かれ少なかれ分かってもらえるものの、アクアスロンやスイムランはまだ質問を受けたりします。
あまり周知されていない名称の競技はどんな競技なのか、その特徴はなんなのか、そのレースに向けてどんな準備をすればいいのか、を解説しています。
【原文】()の中の日本語は参考のため訳出
Эту подборку статей мы посвятили различным соревнованиям – точнее, объяснению, что они из себя представляют. В мире спорта терминов много, но если триатлон уже более-менее понятен, то акватлон или свимран ещё могут вызывать вопросы. Выясним, какие соревнования скрываются за непонятными названиями, в чём их особенности и как подготовиться к стартам.
1⃣ Акватлон(アクアスロン)
https://marathonec.ru/chto-takoe-akvatlon/
2⃣ Биатлон(バイアスロン)
https://marathonec.ru/chto-takoe-biathlon/
3⃣ Дуатлон(デュアスロン)
https://marathonec.ru/duathlon-sport/
4⃣ Рогейн(ロゲイン)
https://marathonec.ru/chto-takoe-rogein/
5⃣ Свимран(スイムラン)
https://marathonec.ru/what_is_swimrun/
6⃣ Спортивное ориентирование(スポーツ・オリエンテーション)
https://marathonec.ru/sportivnoe-orientirovanie/
7⃣ Суточный бег(24時間走)
https://marathonec.ru/sutochniy-beg/
8⃣ Триатлон(トライアスロン)
https://marathonec.ru/triatlon-sport-and-distances/
9⃣ Экиден(駅伝)
https://marathonec.ru/chto-takoe-ekiden/
🔟 Словарь бегуна(ランナーの辞書)
https://marathonec.ru/slovar-beguna/