「国章、国旗、国歌」に続く、ウクライナのシンボルは「ヴィシヴァンカ」と「ヴィノク」。
Символи України | Intermediate Ukrainian language lesson - YouTube
Nika先生の説明の前に、画面の文章を読んでみると、なんとなくはわかる。当然、分からない単語もいくつかあるし、文法的なこと(格変化、時制などなど、、)はほとんどわからない。
それでもロシア語の知識やウクライナ語Wikiをもとに無理やり訳してみることはできる。間違いがあることを承知で訳してみると、
【原文】
Вишиванка
Традиційний одяг,сорочка з вишитим орнаментом.У кожного орнамента своє значення та функція,часто їх використовують як обереги.Найчастіші мотиви - геометричні та рослинні.
【訳文】
ヴィシヴァンカ
伝統的な衣装、刺繍の装飾のあるシャツ、ブラウス。それぞれの装飾には固有の意味と機能があり、主に魔除けとして使用される。もっとも多いモチーフは幾何学模様と植物模様である。
【原文】
Вінок
Традиційний головний убір з квітів.Часто з додаванням стрічок. Символізує сонце,дівочу красу та молодість.
【訳文】
ヴィノク
伝統的な花の被り物。しばしば織り込んだリボンと合わさっている。太陽、少女の美しさや若さを象徴している。
正しいかどうかわからないまま訳してみると、こんな感じになる。ロシア語との共通単語しかわからず、ウクライナ語の文法知識はほぼゼロだとこんなもんだろうな。
ただ、上記の単純な文章だと、文法も格とか前置詞とかなんかは少しは推測はできる。
でも、まだ初級の初級レベルなのでかなり大変。
先生の説明までにもたどり着けなかった。
というわけど、また、次回も「ヴィシヴァンカ、ヴィノク」。