時事ロシア語のヒアリングに最適の教材が「ソンツェTV」。
サハリンのテレビ局がユーチューブでも番組を配信しているのだが、その字幕がとても素晴らしい。
本来、ろうあ者のかたのためだろうけど、いいタイミングで字幕が流れる。
ユーチューブの自動翻訳はかなり誤字、脱字があるけど、こちらはコンマ、ピリオドなども正しいし、誤字もない。
字幕を見ないで聞いて、分からない単語、表現があったら、その瞬間に一時停止させると、すぐにその単語、表現がわかる。
リアルタイムだとここまで正確にできないだろうから、ユーチューブに投稿するときに編集するんだろうか?