mir821’s diary~露語学習帳〜

ロシア語を再勉強中。たまにランニング。

ロシアのスカイランニング2017総括②~ロシア選手権者(男子)のインタビュー~


2017ロシア選手権の「山岳レース」部門の優勝者(男子)、ピョートル・スロボヂャニュク選手のインタビュー。

前回①の投稿で「высотная гонка」をとりあえず「スカイレース」と翻訳したが、どうやらロシア選手権の種目の名称らしい。直訳すると、「高いレース」または「高地レース」だが、日本語としては、「山岳レース」または「登山競走」がぴったりくるんじゃないだろうか?

【翻訳】
ピョートル・スロボヂャニュクはロシア山岳競技選手権の「山岳レース」部門の優勝者である。
今年、彼は、アルタイ山脈での「Aktru Skyrace」、 ポドネベスヌエ・ズビヤでの «TigerTisch Race»だけでなく、カムチャツカの「山岳レース」と「バーティカル・キロメーター」で入賞した。

(注:以下、インタビュー)

--- 走ることは、約2年前に始めた。友だちが誘ってくれた。その前は2年ほどスポーツバイクをしていた。
友だちはいつも呼んでくれた。「すごいトレーニングをしているよ。トレーナーのセルゲイ・カピタノフとそのチーム『シベリア・トレイル』がやっているんだ。さあ、来いよ!」
それまではトレーニングはキャンプ地(注:運動公園みたいな施設)の敷地でだった。
長いこと行かなかった。そのときはまだ私の最初の破れたシューズを履いていた。いつだったか、「シベリア・トレイル」のひとつのレースを走り、とても気に入った。
試してみようと思い、トレーニングに行ったところ、すぐに急速な進歩に気づいた。
最初のスカイランニングのスタートが「Aktru」だった。まずは、トレーニングとして、そして、自然を見るために「Aktru」に行った。
そこで自分のもっとも最初のバーティカル・キロメーターを走ったんだ。
トレーナーはバーティカル・キロメーターだけを走る様に言った。まだ、レースには不十分なような気がした。
でも、レースを走り、なんとか完走した。7位か6位だったけど、このレースにはとても満足した。エフゲニー・マルコフが山駆け下りてくるって感じにとても満足した。
山の中では彼を見ていなくて、まさに山から、すなわち、下りで彼はすれ違って走っていたんだ。とても気に入ったよ。
来年、ロシア選手権で再びスポーツマイスターの称号を獲得したい。おそらく、選手権ではまだ競争することはできないだろうけど、まだ成長し始めたばかりだ。一度だけ取って、その後は一回も獲得できなかったってことにはなりたくない。
冬の今は、トレーニングして、筋トレを多くして、強化するつもりだ。トレーナーやチームの支援や信頼にはとても感謝しているよ。

【原文】
Петр Слободянюк — победитель Кубка России по альпинизму в дисциплине «высотная гонка». В этом году Петр занимал призовые места на таких стартах, как «Aktru Skyrace» в горах Алтая, «TigerTisch Race» на Поднебесных Зубьях (Кузнецкий Алатау), а также высотная гонка и вертикальный километр на Камчатке.

— «Бегать я начал примерно года два назад. Меня привел друг на тренировку. Раньше я занимался велоспортом, примерно 2 года до этого. Друг меня постоянно звал: «Проходят крутые тренировки, тренер Сергей Капитанов и команда «Сибирский трейл» это делают. Приходи, давай!». Тогда еще тренировки были на Лагерном саду. Я долго не шел. У меня были тогда еще мои самые первые рваные кроссовки. Как-то я пробежал один забег «Сибирского трейла», мне понравилось очень. Я решил попробовать и пришел на тренировку, сразу заметил быстрый прогресс. Первый скайраннинг-старт был в Актру. Я поехал в Актру, в первую очередь, как на тренировку, да и посмотреть природу. Я пробежал там свой самый первый вертикальный километр. Тренер сказал, чтобы я бежал только вертикальный километр. Мне думалось, что меня не хватит еще и на гонку. Но я пробежал и гонку, пробежал ее более-менее. Был 7-ым или 6-ым и очень вдохновился этими стартами. Очень вдохновился, особенно тем как бежит Евгений Марков с горы. Именно с горы, потому что в гору-то я его не видел,а вот на спуске он мне навстречу бежал. Мне понравилось очень. В следующем году я очень хочу снова подтвердить звание Мастера спорта в Кубке России. Разумеется, что в Чемпионате я пока что не смогу конкурировать, все-таки только начинаю расти. Не хочу такого, чтобы один раз получил и потом даже ни разу не подтвердил. Сейчас зимой тренироваться, делать много силовых, укрепляться. Очень хотел бы поблагодарить тренера и команду за поддержку и веру!»
https://mountain-race.ru/news/itogi-sezona-skayranninga-2017#hcq=j0PZCAq

【注】
下りの走りに驚いたという「Евгений Марков」(エフゲニー・マルコフ)選手というのは、ロシアの有力トレイルランナーなんだろうか?
日本でいうと、鏑木選手や奥宮選手みたいな感じなのかな?

「Aktru Skyrace」は、高低図をみると、いわゆる富士登山競走に似ている。
ホームページはこちら。

http://aktruskyrace.ru/