
ロシア語リハビリは「Russia Running」のFBページ(6/25)から。
川内選手がシカゴマラソンに出場するという投稿(写真も)。
【訳文】
川内優輝が2018シカゴマラソンを走る!
2018ボストンマラソンの優勝者である川内優輝は、10月7日のシカゴマラソン事務局から招待状を受け取り、招待を受諾した。
1986年の瀬古利彦の勝利以来、シカゴでは日本人は勝利していない。川内はそれを変えようとしている。
優輝は、今年、20以上の大会にすでに参加しているが、もちろん、大きな勝利はボストンマラソンの優勝だ。市民ランナーと考えられているので、彼の成功はほとんどの専門家、ランニングファンにとってサプライズだった。彼は夜間定時制高校で働き、代表に参加せず、実業団に入っておらず、1人でトレーニングしている。
シカゴマラソンには、すでに明らかになっているように、4度のオリンピックチャンピオンのモハメド・ファラー、オリンピックに2度入賞しているアメリカ人選手のゲーレン・ラップが参加する。ああ、なんとも見るのが楽しみだ!
【原文】
Юки Каваучи пробежит на Чикагском марафоне-2018!
Победитель Бостонского марафона-2018 Юки Каваучи получил и принял приглашение от организаторов Чикагского марафона пробежать в числе элиты 7 октября.
С 1986 года, после победы Тошихико Секо, марафон в Чикаго не выигрывали японцы. Каваучи собирается это изменить.
Юки в этом году уже принял участие более чем в 20 стартах и главной победой, конечно, стал триумф на Бостонском марафоне. Его успех оказался неожиданностью для большинства экспертов и поклонников бега, ведь японец считается любителем. Он работает администратором в вечерней школе, не выезжает на сборы, не входит в профессиональные команды, а тренируется в одиночку.
Напомним, что ранее стало известно об участии в Чикагском марафоне четырёхкратного олимпийского чемпиона британца Мо Фара и двухкратного призёра Олимпиад американца Галена Раппа. Ох, нам будет на что посмотреть!
фото: mir-la. com
【注】
プロ宣言のことには触れていないけど、川内選手はロシアでも有名みたい。
最後の文章「Ох, нам будет на что посмотреть!」は意訳するしかないのかな?
直訳すれば、「ああ、私たちはなにをみることになるんだろうか?」とでもなるのかな? とりあえず【訳文】の表現にしたけど、このあたりが自分の語学力&センスの限界かも。
シカゴには、大迫選手も出場する。私としては、こっちも楽しみ♪