mir821’s diary~露語学習帳〜

ロシア語を再勉強中。たまにランニング。

完走メダル~ニューヨークシティマラソン~


ロシアのスポーツショップ「Марафонская Квартирка」(マラソンの部屋)のFBページから。
同ページの定番の投稿、完走メダルの紹介。
今回はニューヨークシティマラソンのメダル。

【訳文】
こんにちは!
11月5日、ケニア人のジェフリー・キプサングが2時間10分53秒のタイムで、ニューヨーク・シティラソンの勝者となった。女子では、アメリカ人のシャレーン・フラナガンが2時間26分52秒の結果で勝利、1977年以来のニューヨークシティマラソンでのアメリカ人の優勝者となった。
世界で最高の権威があり、最大規模のマラソン
今年は、マラソンに98247人のエントリーがあった。通りでは、約200万人がレースを観戦していた。

【原文】
Привет 👋🏼
5 ноября кениец Джеффри Кипсанг, показав время 2ч 10мин 53с, стал победителем Нью-Йоркского марафона🥇Американка Шэлейн Фленеген выиграла среди женщин с результатом 2:26:52🏅Это первая победа американок в Нью-Йорке с 1977 года!🏆

Очень престижный и самый массовый марафон в мире 🏃🏻🇺🇸
98247 заявок было отправлено в этом году на участие в марафоне! На улицах города за забегом наблюдают около 2 млн человек 👯

【注】エントリーはзаявка。участиеもエントリーとか参加。どんな感じで区別するのかな?
ジェフリー・キプサングは、日本の報道ではジョフリー・カムウォロル(ケニア)となっている。なにかの本だったか、キプサングは姓なのか、名なのか、よく覚えてないけど、いわゆる姓名とは違った概念らしい。
ロシア語とは関係なく、どっちでもいいので調べません。

メダルの「TCS」は冠スポンサーの企業の略。インドのIT企業。